Договор еаэс от 29 мая 2018

В договор о присоединении Киргизии к ЕАЭС внесены изменения, касающиеся срока применения действующих нормативов распределения сумм ввозных таможенных пошлин

Ратифицированным протоколом, который был подписан 14 мая 2018 года в Сочи, указанный срок продлевается до 31 декабря 2019 года.

Ранее их применение предусматривалось на период 3 лет с даты начала применения Киргизией Единого таможенного тарифа ЕАЭС.

Протокол временно применяется с 12 августа 2018 года.

Решение Высшего Евразийского экономического совета от 14 мая 2018 г. № 6 “О Совете по агропромышленной политике Евразийского экономического союза”

В соответствии с подпунктом 22 пункта 2 статьи 12 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года Высший Евразийский экономический совет решил:

1. Создать вспомогательный орган — Совет по агропромышленной политике Евразийского экономического союза.

2. Утвердить прилагаемое Положение о Совете по агропромышленной политике Евразийского экономического союза.

Члены Высшего Евразийского экономического совета:

От Республики Армения

От Республики Беларусь

От Республики Казахстан

От Кыргызской Республики

От Российской Федерации

УТВЕРЖДЕНО
Решением Высшего
Евразийского экономического совета
от 14 мая 2018 г. № 6

Положение
о Совете по агропромышленной политике Евразийского экономического союза

I. Общие положения

1. Совет по агропромышленной политике Евразийского экономического союза (далее — Совет) создается в соответствии с подпунктом 22 пункта 2 статьи 12 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее — Договор о Союзе) как вспомогательный орган для реализации государствами — членами Евразийского экономического союза (далее соответственно государства-члены, Союз) согласованной (скоординированной) агропромышленной политики.

2. Совет в своей деятельности руководствуется Договором о Союзе, другими международными договорами и актами, составляющими право Союза, а также настоящим Положением.

3. Для целей настоящего Положения под уполномоченными органами государств-членов понимаются:

Министерство сельского хозяйства Республики Армения;

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь;

Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан;

Министерство сельского хозяйства, пищевой промышленности и мелиорации Кыргызской Республики;

Министерство сельского хозяйства Российской Федерации.

II. Основные задачи и функции Совета

4. Основными задачами Совета являются:

а) подготовка для государств-членов предложений по стратегиям, направлениям и перспективам развития агропромышленного комплекса и аграрного рынка Союза, а также по углублению интеграции государств-членов в агропромышленной сфере;

б) всестороннее содействие реализации согласованной (скоординированной) агропромышленной политики;

в) координация взаимодействия уполномоченных органов государств-членов по вопросам обеспечения развития агропромышленного комплекса государств-членов.

5. Совет для реализации возложенных на него задач осуществляет следующие функции:

а) подготавливает предложения для государств-членов по основным направлениям согласованной (скоординированной) агропромышленной политики в целях повышения эффективности межгосударственного взаимодействия;

б) осуществляет содействие в выработке уполномоченными органами государств-членов согласованной позиции:

по разработке проектов международных договоров в рамках Союза и актов органов Союза в сфере агропромышленного комплекса;

по гармонизации законодательства государств-членов в агропромышленной сфере;

по устранению препятствий для доступа на агропродовольственные рынки государств-членов;

в) подготавливает предложения по вопросам обеспечения информационного взаимодействия уполномоченных органов государств-членов по вопросам развития агропромышленного комплекса;

г) осуществляет иные функции в целях обеспечения развития агропромышленного комплекса государств-членов в рамках основных направлений согласованной (скоординированной) политики, определенных Договором о Союзе.

III. Состав Совета

6. В состав Совета входят:

руководители уполномоченных органов государств-членов;

члены Коллегии Евразийской экономической комиссии (далее — Комиссия), к сфере деятельности которых отнесены вопросы промышленности и агропромышленного комплекса, технического регулирования, санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.

Государства-члены обеспечивают своевременное информирование Совета и Комиссии об изменениях в составе руководителей уполномоченных органов государств-членов.

7. Председательствует на заседаниях Совета и осуществляет общее руководство работой Совета председатель Совета.

Председателем Совета является член Совета, представляющий уполномоченный орган государства-члена, председательствующего в органах Союза в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Договора о Союзе.

8. Председатель Совета:

а) руководит работой Совета;

б) согласовывает и утверждает повестку дня заседания Совета, определяет дату, время и место его проведения;

в) ведет заседания Совета;

г) подписывает протоколы заседаний Совета.

9. По согласованию с членами Совета в заседании Совета могут участвовать должностные лица и сотрудники Комиссии, к компетенции которых относятся рассматриваемые на заседании Совета вопросы, представители государственных органов, научных и образовательных учреждений, общественных организаций, бизнес-сообществ государств-членов и международных организаций, а также независимые эксперты (далее — участники заседания Совета).

10. Ответственным секретарем Совета является директор департамента Комиссии, в компетенцию которого входят вопросы по направлениям деятельности Совета.

11. Ответственный секретарь Совета:

а) готовит проект повестки дня заседания Совета и представляет его на утверждение председателю Совета;

б) направляет членам Совета и участникам заседания Совета утвержденную повестку дня заседания Совета и материалы к ней;

в) информирует членов Совета и участников заседания Совета о дате, времени и месте проведения очередного заседания Совета;

г) ведет протокол заседания Совета и представляет его на подпись председателю Совета;

д) направляет членам Совета копии протоколов заседаний Совета;

е) осуществляет мониторинг выполнения работ по реализации мероприятий, предусмотренных протоколом заседания Совета, и информирует членов Совета о его результатах.

IV. Порядок работы Совета

12. Заседания Совета проводятся по мере необходимости, но не реже 1 раза в год.

13. Решение о проведении заседания Совета принимается председателем Совета по согласованию с членами Совета.

14. Предложения по формированию проекта повестки дня заседания Совета направляются членами Совета председателю Совета.

15. Материалы к повестке дня заседания Совета включают в себя:

а) справки по рассматриваемым вопросам;

б) проекты предлагаемых к рассмотрению документов (при наличии);

в) проекты протокольных записей по рассматриваемым вопросам;

г) необходимые справочные и аналитические материалы.

16. Ответственный секретарь Совета направляет членам Совета и участникам заседания Совета утвержденную повестку дня заседания Совета и материалы к ней, в том числе в электронном виде, не позднее чем за 30 календарных дней до даты проведения заседания Совета, а в исключительных случаях — не позднее чем за 7 рабочих дней до даты проведения заседания Совета.

17. Заседания Совета проводятся, как правило, в помещениях Комиссии.

Заседание Совета может проводиться в любом из государств-членов на основании предложений уполномоченных органов государств-членов. В этом случае принимающее государство-член оказывает содействие в организации и проведении заседания Совета.

На основании предложений членов Совета заседание Совета может проводиться в режиме видеоконференции.

18. Члены Совета участвуют в заседаниях Совета лично, без права замены.

19. Заседание Совета правомочно в случае участия в нем всех членов Совета.

20. Члены Совета могут предложить для рассмотрения на заседании Совета дополнительные вопросы, не включенные в утвержденную повестку дня заседания Совета.

21. Члены Совета, предложившие дополнительные вопросы для включения в повестку дня заседания Совета, обеспечивают предоставление ответственному секретарю Совета необходимых материалов и информации по предложенным вопросам не позднее чем за 7 рабочих дней до заседания Совета.

22. Члены Совета обладают равными правами при обсуждении вопросов на заседании Совета.

23. Совет принимает решения консенсусом.

24. Результаты заседания Совета оформляются протоколом, в котором фиксируются позиции членов Совета. Предложения членов Совета, представленные ими на заседаниях Совета, не могут рассматриваться в качестве окончательной позиции государств-членов.

Протокол заседания Совета подписывается председателем Совета, как правило, в день проведения заседания Совета, а в исключительных случаях — не позднее 3 рабочих дней с даты проведения заседания Совета.

Ответственный секретарь Совета направляет копии протокола заседания Совета всем членам Совета не позднее 3 рабочих дней с даты его подписания председателем Совета.

По решению председателя Совета копии протокола заседания Совета или выписка из него направляются участникам заседания Совета.

Протоколы заседаний Совета хранятся у ответственного секретаря Совета.

25. Расходы, связанные с участием в работе Совета членов Совета и представителей уполномоченных органов государств-членов, несут направляющие их государства-члены.

Расходы, связанные с участием в работе Совета представителей научных и образовательных учреждений, общественных организаций, бизнес-сообществ государств-членов, международных организаций и независимых экспертов, указанные лица несут самостоятельно.

Расходы, связанные с участием в работе Совета членов Коллегии Комиссии, должностных лиц и сотрудников Комиссии, несет Комиссия.

26. Организационно-техническое обеспечение деятельности Совета осуществляется Комиссией.

Смотрите так же:  Возврат страховки в ренессанс кредит

Обзор документа

Образован Совет по агропромышленной политике ЕАЭС. Он создан как вспомогательный орган.

Перечислены основные задачи и функции Совета. Он готовит предложения по стратегиям, направлениям и перспективам развития АПК и аграрного рынка Союза, а также по углублению интеграции государств ЕАЭС в агропромышленной сфере. Совет координирует работу уполномоченных органов государств по вопросам обеспечения развития АПК.

Заседания проводятся по мере необходимости, но не реже 1 раза в год. Члены Совета участвуют в них лично, без права замены. Заседание правомочно, если в нем участвуют все члены.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ:

Решение Высшего Евразийского экономического совета от 14 мая 2018 г. № 8 “О Положении о статусе государства — наблюдателя при Евразийском экономическом союзе”

Высший Евразийский экономический совет решил:

Утвердить прилагаемое Положение о статусе государства — наблюдателя при Евразийском экономическом союзе.

Члены Высшего Евразийского экономического совета:

От Республики Армения

От Республики Беларусь

От Республики Казахстан

От Кыргызской Республики

От Российской Федерации

УТВЕРЖДЕНО
Решением Высшего
Евразийского экономического совета
от 14 мая 2018 г. № 8

Положение
о статусе государства — наблюдателя при Евразийском экономическом союзе

1. Настоящее Положение разработано с учетом статьи 109 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее — Договор) и определяет порядок предоставления государству статуса государства — наблюдателя при Евразийском экономическом союзе (далее — Союз).

2. Государство, заинтересованное в сотрудничестве с Союзом, направляет по дипломатическим каналам на имя Председателя Высшего Евразийского экономического совета (далее — Высший совет) письменное обращение с просьбой о предоставлении ему статуса государства — наблюдателя при Союзе (далее — обратившееся государство) и выражением готовности соблюдать положения статьи 109 Договора.

3. Председательствующее в Высшем совете государство — член Союза направляет поступившее обращение в Евразийскую экономическую комиссию (далее Комиссия), которая незамедлительно информирует по дипломатическим каналам об этом другие государства — члены Союза (далее — государство-член) и направляет им копии этого обращения.

4. Государства-члены в течение 30 календарных дней с даты получения информации, указанной в пункте 3 настоящего Положения, представляют в Комиссию информацию о позиции по вопросу предоставления обратившемуся государству статуса государства — наблюдателя при Союзе. Комиссия по истечении указанного срока в течение 5 календарных дней информирует государства-члены о поступивших позициях и в установленном порядке готовит материалы по вопросу предоставления обратившемуся государству статуса государства — наблюдателя при Союзе к заседанию Высшего совета.

5. Решение о предоставлении обратившемуся государству статуса государства — наблюдателя при Союзе принимается Высшим советом.

6. Комиссия по результатам рассмотрения Высшим советом вопроса о предоставлении статуса государства — наблюдателя при Союзе в течение 5 календарных дней с даты вступления в силу соответствующего решения информирует по дипломатическим каналам в письменной форме обратившееся государство о принятом решении.

7. Правительство государства, получившего статус государства — наблюдателя при Союзе (далее — государство-наблюдатель), направляет по месту пребывания Комиссии лицо, на постоянной основе уполномоченное на регулярное взаимодействие с ней и ее органами (далее — Представитель).

8. Полномочия Представителя, предоставленные высшим органом исполнительной власти государства-наблюдателя, вручаются Представителем Председателю Коллегии Комиссии или направляются в Комиссию по дипломатическим каналам.

9. Представитель способствует установлению и поддержанию регулярных контактов соответствующих органов исполнительной власти государства-наблюдателя с Комиссией по вопросам развития торгово-экономического взаимодействия, технического, таможенного, санитарного и фитосанитарного регулирования, другим вопросам, отнесенным к сфере ведения Комиссии, а также содействует диалогу и сотрудничеству в сферах, представляющих взаимный интерес для государства-наблюдателя и государств-членов.

10. Представитель вправе формировать Аппарат. Представитель и сотрудники его Аппарата могут быть аккредитованы в государстве пребывания Комиссии, в том числе в составе заграничного представительства государства-наблюдателя в государстве пребывания Комиссии.

11. Представитель, сотрудники его Аппарата и другие представители государства-наблюдателя вправе участвовать по приглашению в заседаниях консультативных органов при Комиссии, а также в заседаниях Коллегии Комиссии и Совета Комиссии без права голоса. Приглашения направляются государству-наблюдателю на все заседания, за исключением заседаний по вопросам, которые признаны закрытыми по просьбе члена Коллегии Комиссии и (или) государства-члена.

12. Главы государства и правительства государства-наблюдателя могут присутствовать по приглашению на заседаниях Высшего совета и Евразийского межправительственного совета в соответствии с порядками организации проведения указанных заседаний.

13. Приглашение государству-наблюдателю принять участие в заседании Высшего совета или Евразийского межправительственного совета направляется, как правило, не позднее чем за 15 календарных дней до даты проведения заседания.

14. Все расходы, связанные с обеспечением деятельности Представителя, его Аппарата, а также иные расходы, связанные с командированием других представителей государства-наблюдателя для участия в заседаниях органов Союза и консультативных органов при Коллегии Комиссии, несет государство-наблюдатель.

15. По запросу государства-наблюдателя Комиссия предоставляет копии актов органов Союза по вопросам, представляющим интерес для государства-наблюдателя, за исключением документов ограниченного распространения (конфиденциальных и для служебного пользования).

16. Государство-наблюдатель обязано воздерживаться от любых действий, способных нанести ущерб интересам Союза и государств-членов, объекту и целям Договора.

17. Высшим советом может быть принято решение об аннулировании статуса государства-наблюдателя в следующих случаях:

а) в случае совершения государством-наблюдателем действий или заявлений, направленных против интересов Союза и (или) государств-членов;

б) в случае поступления заявления государства-наблюдателя об отказе от статуса государства-наблюдателя.

Обзор документа

Прописан порядок предоставления статуса государства-наблюдателя при ЕАЭС.

Государство, заинтересованное в сотрудничестве с Союзом, направляет по дипломатическим каналам письменное обращение. ЕЭК незамедлительно информирует об этом членов ЕАЭС.

Государства ЕАЭС в течение 30 календарных дней должны определиться с позицией по вопросу предоставления статуса государства-наблюдателя.

Решение о предоставлении обратившемуся государству статуса наблюдателя принимается Высшим советом.

Правительство государства, получившего статус наблюдателя, направляет по месту пребывания Комиссии представителя. Он вправе формировать аппарат. Все расходы, связанные с обеспечением их деятельности, несет государство-наблюдатель.

Высшим советом может быть принято решение об аннулировании статуса государства-наблюдателя.

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ:

Соглашение от 14.05.2018 «О международных договорах ЕАЭС с третьими государствами, международными организациями или международными интеграционными объединениями»

Государства — члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,

основываясь на положениях пункта 2 статьи 6 и статьи 7 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

подтверждая стремление к дальнейшему укреплению взаимовыгодного и равноправного экономического сотрудничества с третьими государствами, международными организациями или международными интеграционными объединениями,

подтверждая приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права,

согласились о нижеследующем:

Раздел I
Общие положения

Настоящее Соглашение определяет порядок заключения, прекращения и приостановления действия международных договоров Евразийского экономического союза (далее — Союз) с третьими государствами, международными организациями или международными интеграционными объединениями (далее — третья сторона), в отношении предмета регулирования которых Союз наделен необходимой компетенцией в соответствии с Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и международными договорами в рамках Союза (далее — международные договоры).

Порядок взаимодействия государств-членов и Евразийской экономической комиссии (далее — Комиссия) при заключении Союзом международных договоров (далее — порядок взаимодействия) определяется Советом Комиссии.

Раздел II
Предложение о заключении международного договора

1. Предложение о заключении международного договора может вноситься государством-членом, членом Совета Комиссии или третьей стороной.

Коллегия Комиссии может в установленном порядке обратиться к членам Совета Комиссии с просьбой об инициировании вопроса о заключении международного договора.

2. Предложение о заключении международного договора в письменной форме направляется в Комиссию.

3. Председатель Коллегии Комиссии информирует правительства государств-членов о поступлении такого предложения в срок, определенный в порядке взаимодействия.

4. Государства-члены изучают предложение о заключении международного договора, проводят в случае необходимости консультации и информируют в письменной форме Комиссию о своих позициях в срок, определенный в порядке взаимодействия.

Сводная информация о позициях государств-членов направляется Комиссией государствам-членам в срок, определенный в порядке взаимодействия.

1. В случае согласия всех государств-членов с целесообразностью дальнейшего рассмотрения предложения о заключении международного договора Комиссия обеспечивает рассмотрение указанного вопроса в рамках соответствующих консультативных органов при Коллегии Комиссии и проводит предварительный анализ экономической целесообразности заключения международного договора с учетом позиций государств-членов, информация о которых представлена в соответствии с пунктом 4 статьи 2 настоящего Соглашения.

2. При отсутствии согласия одного или нескольких государств-членов с целесообразностью дальнейшего рассмотрения предложения о заключении международного договора, поступившего от третьей стороны, Комиссия информирует о позиции Союза третью сторону путем направления соответствующего ответа, предварительно согласованного с государствами-членами.

Смотрите так же:  Трудовой кодекс временно работающих

3. По итогам проведения мероприятий, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, Коллегия Комиссии в соответствии с Регламентом работы Евразийской экономической комиссии обеспечивает подготовку материалов, включающих в себя в том числе аналитическую справку о целесообразности заключения международного договора, для рассмотрения Советом Комиссии. В материалы включается также (при наличии) текст международного договора либо проект международного договора (с переводом на рабочий язык органов Союза) или его концептуальные положения, за исключением случая, указанного в абзаце третьем пункта 4 настоящей статьи.

4. Концептуальные положения проекта международного договора, как правило, включают в себя положения, касающиеся основных целей и задач заключения международного договора, основных вопросов, подлежащих урегулированию в международном договоре.

Подготовка концептуальных положений проекта международного договора осуществляется Комиссией совместно с государствами-членами, в том числе на основании итогов консультаций с третьей стороной (при их проведении).

В случае рассмотрения вопроса заключения международного договора в понимании пункта 8 статьи XXIV Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года концептуальные положения проекта международного договора готовятся в рамках совместной исследовательской группы по изучению целесообразности заключения международного договора (далее — совместная исследовательская группа) и представляются для рассмотрения Советом Комиссии, как указано в пункте 6 статьи 6 настоящего Соглашения.

5. Аналитическая справка, указанная в пункте 3 настоящей статьи, должна содержать:

а) сведения о предполагаемых экономических последствиях заключения международного договора, включая сведения о возможных преимуществах и рисках для государств-членов, связанных с заключением такого договора;

б) информацию о возможных сроках заключения международного договора;

в) сведения о намерении третьей стороны в отношении заключения международного договора.

6. При необходимости уточнения сведений, указанных в подпункте «в» пункта 5 настоящей статьи, Комиссией после согласования указанного вопроса в рамках соответствующего консультативного органа при Коллегии Комиссии проводятся предварительные консультации с третьей стороной.

1. Совет Комиссии по итогам рассмотрения вопроса о заключении международного договора принимает одно из следующих решений:

о создании в соответствии с разделом III настоящего Соглашения совместной исследовательской группы;

о вынесении вопроса о начале переговоров на рассмотрение Высшего Евразийского экономического совета (далее — Высший совет) и об одобрении концептуальных положений проекта международного договора.

2. В случае рассмотрения вопроса о присоединении к международному договору Совет Комиссии принимает решение о проведении государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур в целях последующего принятия Высшим советом решения, указанного в статье 11 настоящего Соглашения, если иное не установлено решением Совета Комиссии.

При необходимости рассмотрения вопроса о присоединении к международному договору разделы III и IV настоящего Соглашения применяются mutatis mutandis к соответствующим отношениям.

Раздел III
Совместная исследовательская группа

1. При необходимости дополнительного изучения предложения о заключении международного договора Совет Комиссии принимает решение о формировании из представителей государств-членов и Комиссии совместной исследовательской группы.

2. При рассмотрении предложения о заключении международного договора в понимании пункта 8 статьи XXIV Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года совместная исследовательская группа формируется в обязательном порядке.

3. В работе совместной исследовательской группы принимают участие представители третьей стороны.

4. Сроки и формат проведения заседаний и экспертных консультаций совместной исследовательской группы согласовываются Комиссией с государствами-членами и третьей стороной.

1. Совместная исследовательская группа, созданная в соответствии с пунктом 2 статьи 5 настоящего Соглашения, в рамках своей работы изучает следующие вопросы:

а) структура торговли товарами с третьей стороной;

б) основные вопросы, подлежащие урегулированию в международном договоре;

в) возможные экономические последствия заключения международного договора, включая преимущества и риски для отраслей экономики каждого из государств-членов;

г) результаты экономико-математического моделирования последствий заключения международного договора (в том числе с учетом необходимости привлечения экспертов, не входящих в совместную исследовательскую группу, для проведения соответствующего анализа);

д) другие вопросы, влияющие на принятие решения о целесообразности заключения международного договора.

2. Помимо вопросов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, при наличии заинтересованности государств-членов и третьей стороны также могут быть изучены:

а) структура торгового оборота в части торговли услугами с третьей стороной;

б) возможные направления сотрудничества в инвестиционной сфере;

в) возможные дополнительные задачи в сфере торгово-экономического сотрудничества, которые могут быть решены в условиях либерализации торгового режима.

3. В рамках работы совместной исследовательской группы подготавливаются концептуальные положения проекта международного договора.

4. До завершения работы совместной исследовательской группы проект итогового доклада, составленный на рабочем языке совместной исследовательской группы и переведенный на рабочий язык органов Союза, направляется для рассмотрения государствами-членами. Срок рассмотрения проекта итогового доклада государствами-членами определяется порядком взаимодействия.

5. Завершением работы совместной исследовательской группы считается согласование итогового доклада с государствами-членами и третьей стороной.

6. Итоговый доклад (дополнительно к материалам, указанным в пункте 3 статьи 3 настоящего Соглашения) в порядке, предусмотренном Регламентом работы Евразийской экономической комиссии, представляется для рассмотрения Советом Комиссии в целях принятия решения о вынесении предложения о заключении международного договора на рассмотрение Высшего совета.

Раздел IV
Переговоры

1. Переговоры с третьей стороной о заключении международного договора (далее — переговоры) проводятся на основании решения Высшего совета.

2. Переговоры проводятся переговорной делегацией, в состав которой включаются представители государств-членов и Комиссии (далее — переговорная делегация), в соответствии с директивами, утверждаемыми Советом Комиссии.

3. Проект директив на проведение переговоров разрабатывается с учетом концептуальных положений проекта международного договора совместно Комиссией и государствами-членами на основании решения Высшего совета о начале переговоров и рассматривается в рамках соответствующего консультативного органа при Коллегии Комиссии.

1. Совет Комиссии назначает руководителя переговорной делегации, ответственного за ведение переговоров от имени Союза, а также утверждает состав делегации для участия в переговорах либо определяет порядок ее формирования.

2. Каждое из государств-членов определяет руководителя соответствующей национальной части переговорной делегации.

1. Руководитель переговорной делегации осуществляет согласование в письменной форме с государствами-членами проектов документов, содержащих переговорную позицию переговорной делегации, передаваемых третьей стороне.

Согласование соответствующих проектов документов осуществляется государствами-членами в срок, определенный в порядке взаимодействия.

Материалы, получаемые Комиссией от третьей стороны, направляются в государства-члены в срок, определенный в порядке взаимодействия.

2. В случае необходимости дополнительное согласование (в целях выработки переговорной позиции) может проводиться в рамках консультаций между государствами-членами, организуемых на площадке Комиссии, а также в рамках заседаний соответствующих консультативных органов при Коллегии Комиссии.

Выработка переговорной позиции переговорной делегации осуществляется в соответствии с порядком взаимодействия.

В случае невозможности согласования переговорной позиции переговорной делегации в рамках указанных консультаций соответствующий вопрос выносится на рассмотрение Совета Комиссии.

3. В ходе раундов переговоров переговорная делегация действует исключительно в рамках директив и согласованной государствами — членами переговорной позиции переговорной делегации.

Руководитель переговорной делегации официально выдвигает от имени переговорной делегации инициативы и официально согласовывает предложения третьей стороны, одобренные в предварительном порядке государствами-членами.

Руководитель переговорной делегации осуществляет координацию деятельности экспертов, координирующих работу переговорных групп, в том числе в целях соблюдения согласованной с государствами-членами переговорной позиции переговорной делегации.

4. Руководитель переговорной делегации по итогам каждого раунда переговоров направляет государствам-членам и Комиссии в срок, определенный в порядке взаимодействия, отчет о ходе переговоров и результатах работы над проектом международного договора, проект международного договора, подготовленный по итогам прошедшего раунда переговоров, а также при необходимости иные материалы по запросу государств-членов.

5. В срок, определенный в порядке взаимодействия, государства-члены направляют в Комиссию предложения по итогам проработки материалов, указанных в пункте 4 настоящей статьи.

6. Подготовленный по итогам переговоров проект международного договора на языке (языках), на котором (которых) он был согласован с третьей стороной, с приложением перевода на рабочий язык органов Союза направляется Комиссией в государства-члены для проведения внутригосударственного согласования.

По запросу государства-члена, или в случае, если законодательством государства-члена предусмотрено, что внутригосударственное согласование проекта международного договора осуществляется на государственном языке государства-члена, или в случае, если международный договор подписывается на государственных языках всех государств-членов, проект международного договора направляется Комиссией для проведения его внутригосударственного согласования с приложением перевода на государственные языки таких государств-членов.

7. По итогам внутригосударственного согласования проект международного договора дорабатывается, согласовывается с третьей стороной и с приложением перевода на рабочий язык органов Союза направляется государствам-членам для проведения внутригосударственных процедур, необходимых для его подписания и последующего представления для рассмотрения Высшим советом.

8. В случае подписания международного договора на государственных языках всех государств-членов государства-члены обеспечивают доработку приложенного в соответствии с абзацем вторым пункта 6 настоящей статьи перевода проекта международного договора на соответствующий государственный язык и направляют его в Комиссию не позднее направления информации о результатах проведения внутригосударственных процедур, необходимых для подписания международного договора.

Смотрите так же:  Страховка житомир

Комиссия не позднее 5 календарных дней с даты получения от каждого из государств-членов и от третьей стороны переводов проекта международного договора на соответствующий государственный язык направляет указанные переводы в другие государства-члены.

Раздел V
Подписание международного договора

1. Подписание международного договора от имени Союза осуществляется на основании решения Высшего совета после выполнения государствами-членами в отношении проекта международного договора соответствующих внутригосударственных процедур.

2. Подписание международного договора осуществляется государствами-членами и Союзом, за исключением случая принятия Высшим советом решения об ином формате подписания международного договора.

3. При принятии решения о подписании международного договора Высший совет определяет лицо органа Союза, уполномоченное на подписание международного договора от имени Союза в части, отнесенной к компетенции Союза.

4. В одобренный Высшим советом для подписания проект международного договора лицом органа Союза, уполномоченным на подписание международного договора от имени Союза, не могут вноситься изменения, за исключением изменений технического характера.

Решение о выражении согласия Союза на обязательность для него международного договора или о намерении не становиться участником подписанного международного договора принимается Высшим советом после выполнения всеми государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур.

1. Если иное не предусмотрено международным договором, Комиссия информирует третью сторону о выражении согласия Союза на обязательность для него международного договора в срок, не превышающий 10 календарных дней с даты вступления в силу решения Высшего совета, указанного в статье 11 настоящего Соглашения, путем направления уведомления, подписанного Председателем Коллегии Комиссии или лицом, его замещающим, или депонирования соответствующего документа.

2. При присоединении Союза к международному договору депозитарию такого международного договора сдается на хранение документ, свидетельствующий о выражении согласия Союза на обязательность для него международного договора, если иное не предусмотрено самим международным договором. Подписание такого документа от имени Союза осуществляется Председателем Коллегии Комиссии.

3. Комиссия не позднее 10 календарных дней с даты получения от третьей стороны уведомления о выполнении ею внутригосударственных процедур, необходимых для вступления международного договора в силу, информирует об этом государства-члены.

Комиссия также уведомляет государства-члены о дате вступления международного договора в силу.

1. При подписании международного договора и (или) выражении согласия на обязательность международного договора Союз может сделать оговорку, если иное не предусмотрено положениями самого международного договора или иными применимыми нормами международного права.

2. Решение об оговорке от имени Союза принимается Высшим советом одновременно с принятием решения о подписании и (или) выражении согласия Союза на обязательность для него международного договора.

3. Если международным договором не установлено иное, оговорки от имени Союза могут быть сняты в любое время. Снятие оговорок от имени Союза осуществляется на основании решения Высшего совета.

4. Принятие Союзом оговорки к международному договору, сделанной третьей стороной, или возражение Союза против нее осуществляется на основании решения Высшего совета в соответствии с положениями самого международного договора и иными применимыми нормами международного права.

1. Международные договоры, в отношении которых Союзом выражено согласие на их обязательность, информация о вступлении в силу, прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия подлежат официальному опубликованию на официальном сайте Союза.

2. Опубликование международных договоров в государствах-членах осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством государств-членов.

3. Дата опубликования международного договора на официальном сайте Союза считается датой его официального опубликования в рамках Союза.

1. Позиция Союза по толкованию положений международного договора формируется совместно всеми государствами-членами при содействии Комиссии.

2. В случае возникновения разногласий между государствами-членами при формировании позиции Союза по толкованию положений международного договора разрешение разногласий осуществляется путем консультаций и переговоров.

1. Прекращение международного договора, выход Союза из международного договора или приостановление его действия осуществляются в соответствии с положениями самого международного договора и иными применимыми нормами международного права.

2. Предложение об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия вносится в Комиссию на имя Председателя Коллегии Комиссии государством-членом или членом Совета Комиссии.

3. Информация о поступлении предложения об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия направляется Комиссией в государства-члены.

4. Государства-члены после рассмотрения предложения об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия информируют Комиссию о своих позициях в срок, определенный в порядке взаимодействия.

5. В случае поддержки всеми государствами-членами предложения об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия это предложение представляется для рассмотрения Советом Комиссии в порядке, установленном Регламентом работы Евразийской экономической комиссии (с приложением к материалам, рассматриваемым Советом Комиссии, аналитической справки об основаниях, порядке, возможности и последствиях отзыва согласия Союза на обязательность для него международного договора, прекращения международного договора, выхода Союза из международного договора или приостановления его действия, копии международного договора и иных материалов).

До рассмотрения Советом Комиссии предложения о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия Коллегия Комиссии совместно с государствами-членами вправе при необходимости обсуждать с третьей стороной порядок, процедуры, последствия и иные вопросы, связанные с прекращением международного договора, выходом Союза из международного договора или приостановлением его действия.

6. Рассмотрение Высшим советом вопроса об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия осуществляется после проведения государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур.

7. Решение об отзыве согласия Союза на обязательность для него международного договора, о прекращении международного договора, выходе Союза из международного договора или приостановлении его действия, а также о возобновлении действия приостановленного международного договора принимается Высшим советом после выполнения всеми государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур.

Уведомление о принятом Высшим советом решении направляется третьей стороне в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.

В случае нарушения третьей стороной обязательств по международному договору Коллегией Комиссии или государствами-членами могут представляться для рассмотрения Советом Комиссии предложения о принятии мер в соответствии с положениями международного договора и международным правом.

Подлинник международного договора сдается на хранение в Комиссию в срок, не превышающий 10 календарных дней с даты подписания международного договора.

Заверенные копии международного договора направляются Комиссией государствам-членам в срок, не превышающий 10 календарных дней с даты подписания международного договора или получения от депозитария международного договора заверенных копий (в случае присоединения к международному договору).

Перевод международного договора на рабочий язык органов Союза (в случае, если он не является языком международного договора) осуществляется Комиссией, согласовывается с государствами-членами и направляется в государства-члены одновременно с заверенной копией международного договора.

Перевод текста международного договора на рабочий язык органов Союза, предусмотренный пунктом 3 статьи 3 настоящего Соглашения, перевод проекта международного договора, предусмотренный пунктами 6 и 7 статьи 9 настоящего Соглашения, перевод проекта международного договора на государственные языки государств-членов, предусмотренный пунктом 6 статьи 9 настоящего Соглашения, а также перевод проекта итогового доклада совместной исследовательской группы на рабочий язык органов Союза, предусмотренный пунктом 4 статьи 6 настоящего Соглашения, осуществляются Комиссией в порядке, определяемом Советом Комиссии.

Комиссия осуществляет функции депозитария многосторонних международных договоров, если в соответствии с этими международными договорами такие функции возложены на Союз.

Хранение оригинала международного договора осуществляется Комиссией.

Раздел VI
Заключительные положения

Споры, связанные с применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.

Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельным протоколом, являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 24 настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о его ратификации государствами-членами.

Совершено в г. Сочи 14 мая 2018 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

Для любых предложений по сайту: [email protected]